baltijaam · eesti keel · vene keel

Kuidas ma Baltijaama turul toiduta jäin!

….okei peaaegu jäin ilma.

Läksin ükspäev millalgi paar ndl tagasi Baltijaama turule Kristjaniga. Olin varem korra käinud seal söömas ja niisama jalutamas aga seekord oli kindel soov turu pealt koju kaasa osta köögivilju ja muud sellist kraami.

Olin siis välja valinud oma kraami ja suundusin müügi”mutikese” juurde-ma ei tea, kuidas neid nimetada…kassapidajateks? 🙂 Okei läksin sinna ja palusin 400g kurki ja 5 tomatit ja küsisin veel midagi lisaks…”Kust midagi pärit on või kui värsked?!” Vastuseks sain hunniku vene keelt, millest ma suurt midagi aru ei saanud. Rääkisin ikka eesti keelt edasi ja tema muudkui vene keeles. Sain küll oma kurgid ja tomatid aga muudele küsimustee vastust ei saanud, sest tema ei osanud sõnakestki eesti keelt (või põhimõtteliselt ei rääkinud, ma ei tea). Kuulasin siis pingsalt, mis keelt mujal räägitakse ja ülla-ülla…mutikesed enamus kõik ikka vene keeles ja kui eesti mees/naine oskab veel vene keelt kah siis ongi kogu suhtlemine vene keeles….Whatt nagu?!?!

Me elame ju EESTIS, kus riigikeeleks on EESTI keel. Miks me siis vene keeles räägime? Miks nemad eesti keelt ei räägi? Ahhh ma tean küll, et see on iganenud teema ja sellest on jahutud küll ja küll aga ikkagi. Olgu, kui nemad on nii kangekaelsed mutikesed ja ei suuda viisakusest MEIE vastu MEIE riigis õppida ära MEIE keelt siis vähemalt meie, eestlased võiksime küll eesti keeles rääkida ja põhimõtte pärast mitte vastata vene keeles.

Ma olen väga nukker selle üle, mis toimub. Ühtelugu on telekas saated, kus Aafrika maadest on tulnud inimesed elama siia ja õppinud keele ära paari kuni rohkema aastaga ja siis on meil terve kogukond “naabreid”, kes on eluaeg siin elanud ja ei suuda mulle isegi 2 lauset eesti keeles vastata. Mida kuradit!

Mul ei ole vene rahvusest inimeste vastu mitte midagi! Mul on tutvusringkonnas endalgi sõpru, tuttavaid ja inimesi, kes vene rahvusest aga räägivad ladusat eesti keelt ja on viisakad, toredad inimesed. Teisest küljest jälle käin tihtipeale poes ja kogu suhtlus müüatega on vene keeles. Tähendab nemad räägivad vene keeles, mina esti keeles vastu.

Käisime Kristjaniga paar päeva tagasi Gigant mööblipoes ja sealgi oli vaja suhelda vene keeles, sest müüjad kehitasid õlgu ja ütlesid “ja nje gavarju Estoniski” Kristjan purssis vajalikud sõnad ja ma mõtlesin sealjuures, et on ikka tore küll. Mul on kohustus õppida seda keelt ja rääkida seda ladusalt, sest ega muidu hakkama ei saa. Toit jääb ostmata, muu kaup samuti, sest ma ei oska võõrkeelt rääkida?

Samamoodi on paljud taksojuhid venelased. Ma olen ka nendega hätta jäänud! Küsid kaardimakse terminali ja vastuseks tuleb mingi huinamunja, millest mina aru ei saa. Taksojuht küsib vene keeles kuhu minna vaja ja kui ma vastata ei oska siis põhimõtteliselt astun uksest välja ja jään lootma, et järgmine juht oskab eesti keelt rääkida. Sorry noh, selle 3 aastaga ei õppinud ma suurt midagi koolis vene keelt selgeks, mis siis saab nüüd?

Kolisime Ristiku tänavalt pelguranda…jummel, mis kontingendi muutus. Pelgulinnas vaevu kuulsid vene keelt…v.a balti jaama kandis eks aga siin vaevu kuuleb jällegi eesti keelt. Meil on küll vedanud, paar naabrit on ikka eesti pered aga ülejäänud vene rahvusest. Viisakad ja teretavad eesti keeles, müts maha kuid see peaks enesest mõistetav olema tegelikult ju?!

Ümberringi poodides suheldakse ainult vene keeles, Stroomi Maxima kulinaaria letis ei ole ma siiamaani veel ühtegi sõna eesti keelt kuulnud ja sama oli ka Lasnamäel elades. Mõned müüjad ja infoteenindajad oskavad eesti keelt aga üldiselt on ülekaalus ikkagi võõrkeel mitte meie emakeel. Kurb, eks?

Mul veel üks “tore” lugu rääkida. Nimelt mul massöör elab lauluväljaku lähedal ja kui Rammsteini kontsert oli siis ülevalt ja alt naabrid olid rõdudel ja nautisid tasuta kontserdit. Üleval korrusel keskealised või nats vanemad mees ja naine hoiavad oma auto peal Georgi linti..see selleks. Kontserdi ajal on naabrid tarvitanud loomulikult alkohoolseid jooke ja kus siis hakkab tulema teksti sisuga: “Estonski idiotna!” ja alt naabrid vastu:” Da, da Prosit!” Minu massöör pistis nina rõdult otsemaid tuppa tagasi ja mõtles ahastuses, kus kuradi kohas ma elan. Ometig teretab ta igapäev naabreid ja vahel vahetavad ka lauseid ja nüüd ja lõigavad rõdudel, et eestlased on idioodid?! Pole sõnu!

PS: Georgi lindi värvid – must ja kuldne – viitavad selgelt Vene impeeriumi värvidele, mis pärinevad omakorda Bütsantsist. Ent ordenil on teinegi semantika. Georgi (Püha Jüri) oli lohevõitja ning laiemas tähenduses sümboliseeris ta valguse võitu pimeduse üle.

73893126

 

Kas oskad vene keelt või pursid ja saad hädas hakkama?
Kas oled ainult eesti keelt rääkides kuskil hätta jäänud?

Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google+ photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google+ kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

w

Connecting to %s